Condiciones de transporte

 

CONDICIONES GENERALES DE TRANSPORTE PARA PASAJEROS Y EQUIPAJE

 

Abrir todoCerrar todo

  • ARTÍCULO 1. DEFINICIONES.
    #160;

    Párr. 1.

    En estas Condiciones, salvo cuando el contexto exija algo distinto o cuando se estipule expresamente, las siguientes expresiones tendrán los significados respectivamente atribuidos a ellas, es decir:

    Lugares de parada acordados, para los fines del Convenio y estas Condiciones (que pueden ser modificadas por la Compañía aérea en virtud del Artículo 10) hace referencia a aquellos lugares, excepto el lugar de salida y el lugar de destino, indicados en el billete o mostrados en los horarios de la Compañía aérea como lugares de parada programa en la ruta del pasajero.

    Agente autorizado hace referencia a un agente de ventas para pasajeros que ha sido designado por la Compañía aérea para representar a la Compañía aérea en la venta de transporte de pasajeros por aire en los servicios de la Compañía aérea y, cuando está autorizado, en los servicios de otras compañías aéreas.

    Equipaje hace referencia a sus artículos, efectos y demás propiedad personal necesaria o apropiada para ropa, uso y comodidad en relación con su viaje. Salvo especificación al contrario, incluirá el equipaje tanto facturado como no facturado del pasajero.

    Resguardo del equipaje hace referencia a la parte del billete en la que se hace referencia al transporte de su equipaje facturado.

    Etiqueta de identificación del equipaje hace referencia a un documento emitido por la compañía aérea únicamente para la identificación del equipaje facturado.

    Nota de prohibición se refiere a una nota escrita entregada a una persona por la Compañía aérea en la que le informa de que tiene prohibido viajar en todos los vuelos de la Compañía aérea.

    Compañía aérea incluye a la compañía aérea que emite el billete y a todas las compañías aéreas que transportan o se comprometen a transportar al pasajero y/o su equipaje o prestan o se comprometen a prestar cualquier otro servicio relacionado con dicho transporte aéreo.

    Normas de la Compañía aérea se refiere a normas, distintas a estas Condiciones, publicadas por la Compañía aérea y en vigor en la fecha de inicio del transporte o de emisión del billete en función de la capacidad de aplicación, que regulan el transporte de pasajeros y/o equipajes e incluirá las tarifas vigentes en vigor.

    Equipaje facturado hace referencia al equipaje que la Compañía aérea toma bajo su custodia y para el que ha emitido un resguardo de equipaje.

    Billete de conexión hace referencia al billete de avión emitido en conexión directa con otro billete; ambos billetes juntos constituyen un único contrato de transporte.

    Convenio hace referencia a los siguientes documentos aplicables:

    el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Internacional Aéreo, firmado en Varsovia, el 12 de octubre de 1929 (Convenio de Varsovia); o el Convenio de Varsovia, según su versión modificada en la Haya el 28 de septiembre de 1955; o el Convenio de Varsovia, según su versión modificada mediante el Protocolo adicional nº 1 de Montreal (1975); o el Convenio de Varsovia, según su versión modificada en la Haya y mediante el Protocolo adicional número 2 de Montreal (1975); el Convenio de Varsovia, según su versión modificada en la Haya y mediante el Protocolo adicional número 4 de Montreal (1975); o el Convenio complementario de Guadalajara, firmado en Guadalajara el 19 de septiembre de 1961; o el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas para el Transporte Internacional por Aire, firmado en Montreal el 28 de mayo de 1999 (Convenio de Montreal).

    Daños incluye el fallecimiento, las lesiones físicas del pasajero, las demoras, las pérdidas, totales o parciales, hurto u otros deterioros de cualquier tipo que se produzcan a consecuencia del transporte o con otros servicios prestados por la Compañía aérea.

    Días hace referencia a días naturales, incluidos los siete días de la semana; en el caso de las notificaciones, no se computará el día de envío de la notificación; a los efectos de la determinación del período de validez de un billete, no se tendrá en cuenta el día de la emisión del billete o el día del inicio del vuelo.

    Cupón electrónico hace referencia a un Cupón de vuelo u otro documento de valor, almacenado en la base de datos de la Compañía aérea.

    Billete electrónico hace referencia al Recibo del itinerario emitido por o en nuestro nombre de la Compañía aérea, los Cupones electrónicos y, si corresponde, a un documento de embarque.

    Cupón de vuelo hace referencia a la parte del billete de avión marcada con la reseña “Good for passage” ("válido para el transporte") o, en el caso de un billete electrónico, al cupón electrónico, e indica los lugares entre los que el cupón autoriza al pasajero a viajar.

    Francos de oro franceses hace referencia a francos compuestos de 65½ miligramos de oro con una ley de 900 milésimas.

    Itinerario/recibo hace referencia a un documento o documentos que forman parte del billete electrónico que contiene la información y las notas requeridas en virtud del Convenio y de otro modo.

    Tarifa normal se refiere a la tarifa más alta establecida para un servicio de primera clase, clase intermedia o clase turista durante el periodo de validez.

    Pasajero hace referencia a cualquier persona, excepto a los miembros de la tripulación, que es o que va a ser transportada en avión con consentimiento de la Compañía aérea.

    Cupón del pasajero o Recibo del pasajero es la parte del billete de avión emitido por o en nombre de la Compañía aérea, provisto de la reseña correspondiente y que conserva el pasajero.

    Tarifa especial hace referencia a una tarifa distinta a la tarifa normal.

    DEG son los derechos especiales de giro según la definición del Fondo Monetario Internacional.

    Escala es una interrupción deliberada del viaje por parte del pasajero en un lugar situado entre el origen y el destino, que ha sido acordada de antemano por la Compañía aérea.

    Billete es el documento identificado como "Billete de pasajero y Resguardo de equipaje" o Billete electrónico, en cada caso emitido por o en nombre de la Compañía aérea; e incluye las Condiciones de contratación, las notas y los cupones contenidos en él.

    Equipaje no facturado es aquella parte del equipaje del pasajero que no ha sido facturada.

    Párr. 2.

    Las referencias al pronombre "el" y sus derivados se interpretarán como referencias a cualquier persona, varón o mujer.

    #160;
  • ARTÍCULO 2. ÁMBITO DE APLICACIÓN
    #160;

    Párr. 1. General.

    (a)        Estas condiciones son las Condiciones de transporte de la Compañía aérea indicadas en el billete y, sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos 2, 3, 4 y 5 de este artículo, serán aplicables a todos los transportes por aire de pasajeros y equipajes, incluidos los servicios accesorios a dichos transportes, realizados por la Compañía aérea por una compensación.

    (b)        Estas condiciones también se aplicarán al transporte gratuito y con tarifa reducida salvo en la medida en que la Compañía aérea haya establecido lo contrario en sus Normas o en los correspondientes contratos, tarjetas o billetes.

    (c)        Estas Condiciones y las Normas, tarifas y comisiones de la Compañía aérea están sujetas a cambios sin previo aviso a condición de que ningún cambio se aplique después de que el transporte en virtud de las mismas haya comenzado. Las tarifas y las comisiones aplicables al transporte son aquellas en vigor en la fecha de inicio del transporte cubierto por el primer cupón de vuelo o billete o, en caso de un billete electrónico, aquellas indicadas para el primer segmento de vuelo en el recibo de itinerario, salvo estipulación al contrario en las Normas de la Compañía aérea.

    Párr. 2. Operaciones chárter.

    Si el transporte se realiza en virtud de un contrato chárter, las Normas chárter (de existir) de la Compañía aérea serán de aplicación al mismo y estas Condiciones se aplicarán sólo en la medida estipulada en dichas Normas chárter. Cuando no existan Normas chárter aplicables, estas Condiciones se aplicarán a dicho transporte en la medida en que no estén excluidas o sean acordes a los términos del contrato chárter y el billete chárter. El pasajero, al aceptar el transporte en virtud de dicho contrato chárter, celebrado o no con el pasajero, se compromete a someterse a las disposiciones vigentes del contrato chárter.

    Párr. 3. Códigos compartidos

    En algunos servicios, la Compañía aérea tiene acuerdos con otras compañías aéreas conocidos como "Códigos compartidos".  Esto significa que incluso en el caso de que el pasajero tenga una reserva con la Compañía aérea y un billete en el que se indique el nombre de la compañía aérea o el código de designación de línea aérea, otra compañía podría gestionar el avión.   Si dichos acuerdos se aplican la compañía aérea informará al pasajero de la compañía aérea que opera el avión en el momento de hacer la reserva.  Visite www.singaporeair.com.sg para más información.

    Párr. 4. Ley fundamental.

    Cuando una disposición contenida o señalada en estas Condiciones sea contraria a algo de lo indicado en el Convenio o en cualquier ley, norma estatal, orden o exigencia vigente que no pueda rechazarse por acuerdo de las partes, dicha disposición no se aplicará. La no validez de una disposición no afectará a la validez de las disposiciones restantes.

    Párr. 5. Primacía de las Condiciones sobre las Normas.

    Salvo lo establecido en el presente, en caso de contradicción entre estas Condiciones y las Normas de la Compañía aérea, prevalecerán estas Condiciones, salvo cuando se apliquen tarifas en vigor de EE.UU. o Canadá, en cuyo caso las tarifas prevalecerán.

    #160;
  • ARTÍCULO 3. BILLETES.
    #160;

    Párr. 1.

    (a)        Prueba Prima Facie del contrato.

    El  billete constituye prueba prima facie del contrato de transporte entre la Compañía aérea y el pasajero que consta en el billete   La Compañía aérea proporcionara transporte únicamente al pasajero que tenga en su poder dicho billete como prueba de pago o pago parcial, o cualquier otro documento emitido por la Compañía aérea o su Agente autorizado.  El billete en todo momento será propiedad de la compañía aérea emisora. Las Condiciones del contrato contenidas en el billete son un resumen de algunas de estas Condiciones de Transporte.

    (b)            Necesidad de billete.

    Salvo en caso de un billete electrónico, una persona estará autorizada a ser transportada en un vuelo a menos que presente un billete válido y correctamente emitido de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea y que incluya el cupón de vuelo para ese vuelo, así como todos los cupones de vuelo sin usar y el cupón de pasajero Asimismo, un pasajero no estará autorizado a ser transportado si el billete presentado está deteriorado o ha sido modificado de otro modo, a menos que dicha modificación haya sido realizada por la Compañía aérea o su Agente autorizado.  En el caso de un billete electrónico, una persona no tendrá derecho a ser transportada en un vuelo salvo que sea capaz de identificarse convenientemente y tenga un billete válido y correctamente emitido de acuerdo con las Normas de la compañía aérea y contenido en la base de datos de la Compañía aérea.

    (c)        Pérdida etc., de Billete

    En caso de pérdida o deterioro de un billete, o parte del mismo, o de la no presentación de un billete que contenga el cupón del pasajero y todos los cupones de vuelo no utilizados, a solicitud del pasajero y con sujeción a las Normas de la Compañía aérea, la Compañía aérea emisora sustituirá dicho billete o parte de éste emitiendo un nuevo billete siempre que existan pruebas satisfactorias para la Compañía aérea de que se emitió debidamente un billete válido para los vuelos en cuestión y que el pasajero se comprometa de la forma indicada por la Compañía aérea a reembolsar a la Compañía aérea la tarifa aplicable al nuevo billete en caso de y en la medida en que la pérdidas o el billete faltante o los cupones de vuelo faltantes sean utilizados por una persona o que el reembolso de los mismos se realice a otra persona.

    (d)        Billete no transferible.

    Un billete no es transferible.  Si una persona distinta a la persona con derecho a viajar en un billete viaja conforme a ese billete u obtiene un reembolso en relación con éste, la Compañía aérea no será responsable ante la persona con ese derecho si, de buena fe, suministra el transporte o realiza un reembolso.  Si un billete se presenta por alguien que no sea la persona con derecho a viajar según el mismo o con derecho a un reembolso en relación con éste, la Compañía aérea no será responsable ante la persona con ese derecho si, de buena fe, suministra el transporte o realiza el reembolso a la persona que presente el billete.

    Asimismo, si un billete fuese utilizado por una persona distinta a la persona con derecho a viajar, con o sin el conocimiento y/o el consentimiento de la persona con derecho a viajar, la Compañía aérea no asumirá responsabilidad por la muerte, las lesiones o la demora en el viaje de dicha persona ni por la destrucción, la pérdida o los daños a o la demora en el transporte del equipaje de dicha persona u otras propiedades personales que se produzcan por o en relación con dicho uso.

    (e)            Cambios solicitados por el pasajero.

    Los cambios en el billete solicitados por el pasajero estará sujetos a las Normas de la Compañía aérea.

    Párr. 2.

    (a)        Periodo de validez.

    Un billete será válido para el transporte durante un año a contar desde el inicio del viaje o, si no se ha utilizado ninguna parte del billete, desde el día de emisión del mismo, salvo que se disponga lo contrario en el billete, estas Condiciones o las Normas de la Compañía aérea.

    (b)            Ampliación de validez.

    Si se impide viajar a un pasajero durante el periodo de validez del billete porque la Compañía aérea:

    cancela el vuelto en el que el pasajero realizó la reserva; u omite una parada prevista, ya sea el lugar de salida, destino o una escala del pasajero; o no realiza un vuelo razonablemente fijado en el programa; o provoca que el pasajero pierda una conexión; o sustituye una clase de servicio por una clase de servicio diferente; o
    no puede suministrar el espacio previamente confirmado;

    La validez del billete del pasajero se prorrogará hasta el primer vuelo de la Compañía aérea en el que dicho espacio esté disponible en la clase de servicio para el que se haya pagado la tarifa.

    (c)        Cuando se impida a un pasajero que cuente con un billete de tarifa normal, o un billete de tarifa especial que tenga la misma validez que un billete de tarifa normal, viajar durante el periodo de validez de su billete porque en el momento en que solicita la reserva a la Compañía aérea le sea imposible suministrarle espacio en el vuelo, la validez del billete del pasajero se prorrogará hasta el primer vuelo de la Compañía aérea en el que haya espacio en la clase de servicio para la cual se pago la tarifa, pero no más de siete días desde la solicitud de reserva.

    (d)        Cuando un Pasajero que haya iniciado su viaje no pueda viajar dentro del plazo de la validez del billete por motivo de enfermedad, la Compañía aérea también le prorrogará (siempre que dicha extensión no se excluya en las Normas de la Compañía aérea aplicables a la tarifa pagada por el pasajero) el periodo de validez del billete de ese pasajero hasta la fecha en que el Pasajero se recupere y pueda viajar de acuerdo con un certificado médico o hasta el primer vuelo de la Compañía aérea tras dicha fecha desde el punto en que se reanude el viaje en el  que haya espacio disponible en la clase de servicio para el cual se pagó la tarifa.  Cuando los cupones del vuelo que quedan en el billete, o en el caso de un billete electrónico, el cupón electrónico, incluyen una o más escalas, la validez de dicho billete, sometida a las Normas de la Compañía aérea, se prorrogará por no más de tres meses desde la fecha que consta en dicho certificado en caso de un billete de tarifa normal o un billete de tarifa especial que tenga la misma validez que un billete de tarifa normal y por no más de siete días en cualquier otro caso.  En dichas circunstancias, la Compañía aérea prorrogará de manera similar la validez de los billetes de otros miembros de la familia inmediata del pasajero que acompañaban al pasajero imposibilitado.

    Párr. 3. Secuencia de cupones de vuelo.

    (a)        La Compañía aérea aceptará cupones de vuelo, o en el caso de un billete electrónico, un cupón electrónico, únicamente en secuencia desde el lugar de salida tal y como se muestran en el billete.

    (b)        El billete podría no ser válido y la Compañía aérea podría no aceptarlo si el primer cupón de Vuelo, o en caso de un billete electrónico, un cupón electrónico, para viajes internacionales no se ha utilizado y el pasajero inicia su viaje en cualquier escala o parada establecida.

    (c)        Todos los cupones de Vuelo, o en caso de un billete electrónico, un cupón electrónico, serán aceptados para el transporte en la clase de servicio especificado en los mismos en la fecha y vuelo para el que la plaza se haya reservado.  Cuando los cupones de vuelo, o en caso de un billete electrónico, un cupón electrónico,  se emitan sin una reserva especificada en los mismos, se reservará un espacio bajo solicitud sometida a las condiciones de la tarifa correspondiente y la disponibilidad de espacio en el vuelo solicitado.

    (d)        Cuando corresponda, el cupón del pasajero y todos los cupones de vuelo no utilizados no entregados previamente a la Compañía aérea serán conservados por el pasajero durante su viaje y se presentarán y los correspondientes cupones de vuelo se entregarán a la Compañía aérea a solicitud de ésta.

    (e)        Si el pasajero no utiliza o no ha utilizado los cupones de vuelo, o en caso de un billete electrónico, el cupón electrónico, en secuencia, la Compañía aérea está autorizada a volver a computar las tarifas de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea para la utilización de dichos cupones y el pasajero deberá pagar a la Compañía aérea cualquier diferencia entre las tarifas nuevamente computadas y las tarifas ya pagadas o debidas del pasajero.

    Párr. 4. Nombre y dirección de la Compañía aérea.

    El nombre de la Compañía aérea podría estar abreviado en el billete. La dirección de la Compañía aérea será el aeropuerto de salida mostrado frente a la primera abreviatura del nombre de la Compañía aérea en la casilla "COMPAÑÍA AÉREA" del billete, o en caso de ser un billete electrónico, tal y como se indica en el segmento del primer vuelo en el recibo del  itinerario.

    #160;
  • ARTÍCULO 4. ESCALAS.
    #160;

    Las escalas se pueden permitir en los lugares de parada establecidos únicamente si se pactan con la Compañía aérea con antelación y se especifican en el billete y dichas escalas están sujetas a las exigencias estatales, las Normas de la Compañía aérea y los horarios de la Compañía aérea. Los cargos adicionales para escalas se pagarán según lo especificado en las Normas de la Compañía aérea.

    #160;
  • ARTÍCULO 5. TARIFAS Y CARGOS.
    #160;

    Párr. 1. General.

    (a)        Las tarifas se aplican únicamente para el transporte desde el aeropuerto del punto de origen al aeropuerto del punto de destino.  Las tarifas no incluyen servicio de transporte terrestre entre aeropuertos y entre aeropuertos y centros urbanos, a menos que las Normas de la Compañía aérea estipulen que se ofrecerá dicho transporte terrestre sin cargo adicional.

    (b)        La Compañía aérea no presta servicios de transporte terrestre entre aeropuertos o entre aeropuertos y centros urbanos, salvo estipulación al contrario en las Normas de la Compañía aérea.  La Compañía aérea no responde de los actos u omisiones de ningún operador de dichos servicios de transporte terrestre y, por tanto, no asumirá responsabilidad como consecuencia de los actos de un empleado o agente de la Compañía aérea al asistir al pasajero a utilizar dichos servicios.  En los casos en que la Compañía aérea preste ella misma servicios de transporte terrestre, estas Condiciones y las Normas de la Compañía aérea serán aplicables a dichos servicios y no se reembolsará ningún cargo adicional pagadero por la utilización de esos servicios conforme a las Normas de la Compañía si los servicios no son utilizados por el pasajero.

    (c)        Las comidas servidas en el avión serán libres de cargos, salvo estipulación al contrario en las Normas de la Compañía aérea.  Las bebidas alcohólicas y la prestación de servicios de entretenimiento podrían estar sujetas a cargos de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea.  Las comidas distintas a las comidas servidas en el avión no están incluidas en la tarifa y deben ser pagadas por el pasajero, salvo estipulación al contrario en las Normas de la Compañía aérea.

    Párr. 2. Tarifas aplicables.

    Las tarifas aplicables para el transporte regulado por estas Condiciones son aquellas publicadas por o en nombre de la Compañía aérea o, si no se publican, se interpretarán de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea. Sometida a los requisitos gubernamentales y a las Normas de la Compañía aérea, la tarifa aplicable es la tarifa para el vuelo o vuelos vigente en la fecha de inicio del transporte incluida en el primer cupón de vuelo del billete, o en el caso de un billete electrónico, la indicada para el primer segmento del vuelo en el recibo de itinerario.   Cuando el importe que se ha cobrado no es la tarifa aplicable el pasajero deberá pagar la diferencia o, según el caso, la reembolsará la Compañía aérea de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea.

    Párr. 3. Precedencia de tarifas.

    Salvo estipulación al contrario en las Normas de la Compañía aérea, una tarifa publicada tiene precedencia sobre la combinación de tarifas intermedias aplicables a la misma clase de servicio entre la misma ruta.

    Párr. 4. Ruta.

    Salvo estipulación al contrario en las Normas de la Compañía aérea, las tarifas sólo se aplican a las rutas publicadas en relación con las presentes Condiciones. Si existe más de una ruta con la misma tarifa, el pasajero podrá especificar la ruta antes de emitir el billete. Si no se especifica ninguna ruta, la Compañía aérea podrá determinar la ruta.

    Párr. 5. Impuestos y cargos.

    Todas las tasas o cargos impuestos por el gobierno o autoridades municipales u otras autoridades, así como por el operador de un aeropuerto en relación con un pasajero o la utilización por parte de un pasajero de cualquier servicio o instalación se sumarán a las tarifas y cargos publicados y correrán por cuenta del pasajero, salvo estipulación al contrario en las Normas de la Compañía aérea.

    Párr. 6. Divisa.

    Con sujeción a la legislación vigente, las tarifas y cargos son pagaderos en cualquier divisa aceptable para la Compañía aérea.  Cuando el pago se ha realizado en una divisa diferente de la divisa de la tarifa publicada, dicho pago se realizará al tipo de cambio establecido de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea.

    #160;
  • ARTÍCULO 6. RESERVAS.
    #160;

    Párr. 1. Requisitos de las reservas.

    (a)        Una reserva no está confirmada hasta que (1) es introducida en el correspondiente cupón de vuelo, o en caso de un billete electrónico, el cupón electrónico, por la Compañía aérea o su Agente autorizado; (2) se ha emitido correctamente un billete  para el pasajero, o en el caso de un billete electrónico, cuando se haya creado correctamente en la base de datos de la Compañía aérea; y (3) el pasajero ha pagado su billete (o realizado acuerdos de crédito con la Compañía aérea) dentro del límite de tiempo de emisión de billetes estipulado en las Normas de la Compañía aérea.  Una reserva que no cumpla alguna de estas exigencias podrá ser cancelada por la Compañía aérea en cualquier momento sin previo aviso.

    (b)        Según lo estipulado en las Normas de la Compañía aérea, determinadas tarifas pueden tener condiciones que limitan o excluyen el derecho del pasajero de modificar o cancelar reservas.

    Párr. 2. Datos personales.

    El pasajero reconoce que ha proporcionado información personal a la Compañía aérea con el fin de realizar una reserva de transporte, obtener servicios adicionales, satisfacer las exigencias de inmigración y entrada y transmitir dichos datos a agencias estatales quienes pueden compartir dicha información personal con otras agencias estatales, lo que se escapa al control de la Compañía aérea. Para estos fines, el pasajero autoriza a la Compañía aérea a conservar dicha información y a transmitirla a sus propias oficinas, otras compañías aéreas o los proveedores de dichos servicios, en cualquier país en que puedan encontrarse. La recogida de dicha información se realizará conforme a la Política de privacidad de la Compañía aérea, pudiéndose obtener una copia de la misma en las oficinas de la Compañía aérea o en www.singaporeair.com. No obstante, debe tenerse en cuenta que normas estatales pueden exigir que proporcionemos o permitamos el acceso a información de pasajeros/clientes.

    Párr. 3. Asientos.

    La Compañía aérea no garantiza ofrecer ningún asiento particular en el avión y el pasajero admite aceptar cualquier asiento que le pueda ser asignado en el vuelo en la clase de servicio para la cual se ha emitido e billete.

    Párr. 4. Cargo de servicio por espacio no ocupado.

    Un pasajero que no utilice el espacio para el cual se ha realizado una reserva o que cancele la reserva dentro del límite de tiempo de cancelación señalado en las Normas de la Compañía aérea podría tener que pagar un cargo de servicio en virtud de dichas Normas.

    Párr. 5. Gastos de comunicación.

    Se cargarán al pasajero los gastos de comunicación que se generen en conexión con su reserva o viaje y que sean soportados por la Compañía aérea como resultado de la solicitud del pasajero, excepto los gastos de comunicación generados para garantizar la reserva original en un vuelo.

    Párr. 6. Cancelación de futuras reservas por parte de la Compañía aérea.

    Si un pasajero no utiliza una reserva y no avisa a la Compañía aérea, la Compañía aérea cancelará o solicitará la cancelación de cualquier reserva futura o de vuelta.

    #160;
  • ARTÍCULO 7. FACTURACIÓN.
    #160;

    El pasajero deberá llegar al lugar de facturación de la Compañía aérea y a la  puerta de embarque con una antelación suficiente de la salida del vuelo que permita la realización de los trámites gubernamentales y procedimientos de salida y en cualquier caso no más tarde del tiempo que pueda indicar la Compañía aérea. Si el pasajero no llega a tiempo al punto de facturación de la Compañía aérea o a la puerta de embarque o se presenta sin la documentación necesaria y no está preparado para viajar, la Compañía aérea podrá cancelar el espacio reservado para él y no retrasará el vuelo. La Compañía aérea no responderá ante el pasajero por pérdidas o gastos debido a la falta de cumplimiento por parte del pasajero de las disposiciones de este artículo.

    #160;
  • ARTÍCULO 8. DENEGACIÓN Y LÍMITES DEL TRANSPORTE.
    #160;

    Párr. 1. Derecho a denegar el transporte.

    La Compañía aérea podrá denegar el transporte de cualquier pasajero o equipaje del pasajero por razones de seguridad, o si, en el ejercicio de su criterio razonable, la Compañía aérea determina que:

    (a)        dicha acción es necesaria a efectos de cumplir con alguna ley, reglamento u orden aplicable en algún estado o país al que, o desde el que se vuele, o que se sobrevuele; o

    (b)        la conducta, edad o estado mental o físico del pasajero sea tal que:
    necesite ayuda especial de la Compañía aérea, o
    cause incomodidad o sea ofensivo para otros pasajeros, o
    implique algún riesgo para él mismo o para otras personas o propiedades; o

    (c)        dicha acción sea necesaria porque no ha cumplido las instrucciones de la Compañía aérea; o

    (d)        el pasajero se ha negado a presentarse a un control de seguridad; o

    (e)        la tarifa aplicable o cualquier cargo o impuesto pagaderos no se han abonado, o no se han cumplido los acuerdos de crédito pactados entre la Compañía aérea y el pasajero (o la persona que paga el billete); o

    (f)         el pasajero:

    no está debidamente documentado, o podría intentar entrar en un país en el que sólo está en tránsito, o podría destruir su documentación durante el vuelo, o no presentará documentos de viaje a la tripulación de vuelo cuando se lo solicite la Compañía aérea; o

    (g)        el billete:

    ha sido adquirido ilegalmente o se ha comprado a una entidad diferente de la Compañía aérea emisora o su Agente autorizado, o se ha informado de su pérdida o sustracción, o es un billete falso, o un cupón de vuelo o electrónico se ha alterado por alguien diferente a la Compañía aérea o su Agente autorizado, o en el caso de un cupón de vuelo, se ha deteriorado y la Compañía aérea se reserva el derecho de retener dicho billete; o

    (h)        la persona que presenta el billete no puede demostrar que es la persona cuyo nombre aparece en el billete.  La Compañía aérea se reserva el derecho de retener dicho billete en papel; o

    (i)         se ha emitido para la persona una Nota de prohibición y la persona ha comprado el billete mientras la prohibición era aplicable.  Una vez emitida la Nota de prohibición para la persona, no debe comprar un billete o solicitar a alguien que compre un billete para ella.  La Compañía aérea rechazará transportar a la persona si intenta viajar mientras hay en vigor una Nota de prohibición contra ella y la persona tendrá derecho a un reembolso voluntario.  La Nota de prohibición indicará la fecha en que la prohibición cobra efecto.

    Párr. 2. Recurso en caso de denegación de transporte.

    El recurso exclusivo de cualquier pasajero al que se le deniega el transporte de acuerdo con el párrafo 1 por motivos de seguridad o cualquier otro motivo indicado en los subpárrafos 1(a), 1(b), 1(c), 1(d), 1(e) o 1(f) será la recuperación del valor de reembolso del billete no emitido o de una parte del mismo conforme al artículo 11, párrafo 3, con sujeción a la deducción de cualquier cargo de servicio aplicable para los subpárrafos 1(b)(2) o 1(c). Salvo según lo estipulado en este párrafo, la Compañía aérea no responde frente a ninguna persona de ningún reembolso, pérdida o gasto que surja de o guarde relación con una denegación de transporte conforme al párrafo 1, sea su causa extracontractual, contractual o de otro modo.

    Párr. 3. Limitación de transporte.

    La aceptación de transporte de niños no acompañados, personas discapacitadas, mujeres embarazadas o enfermos podría estar sujeta a un acuerdo previo con la Compañía aérea de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea.

     

    #160;
  • ARTÍCULO 9. EQUIPAJE.
    #160;

    Párr. 1. Objetos no admitidos como equipaje.

    (a) El pasajero no incluirá en su equipaje:

    objetos que no constituyan equipaje según lo definido en el artículo 1, párrafo 1 de las presentes Condiciones; objetos que puedan suponer un peligro para el avión, para las personas o para los objetos que se encuentran a bordo del avión como, por ejemplo, explosivos, gases comprimidos, materiales radioactivos oxidantes o magnetizados, materiales fácilmente inflamables, sustancias tóxicas, ofensivas o irritantes, líquidos (salvo líquidos en el equipaje no facturado del pasajero para su uso durante el viaje), o aquellos especificados en las normativas sobre mercancías peligrosas de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) y en las Normas de la Compañía aérea; objetos cuyo transporte esté prohibido de acuerdo con la ley, regulación u orden del país de origen o de destino del vuelo, o que vaya a sobrevolarse durante el viaje; objetos que en opinión de la Compañía aérea no sean apropiados para su transporte debido a su peso, tamaño, forma o naturaleza, o por ser perecederos o frágiles; animales vivos, excepto según lo estipulado en el párrafo 10 de este artículo.

    (b)        Si el pasajero está en posesión de, o si su equipaje incluye armas y/o municiones, deberá presentarlos a la Compañía aérea para su inspección antes del inicio del transporte.  Si la Compañía aérea acepta dichos objetos para el transporte, podrá exigir que le sean entregados y que permanezcan en su custodia hasta la llegada del pasajero al edificio del aeropuerto en el lugar de destino.

    (c)         El pasajero no deberá incluir en el equipaje facturado objetos frágiles o perecederos, dinero, joyas, metales preciosos, artículos de plata, documentos negociables, valores u otros objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes ni otros documentos de identificación, muestras, medicinas o fármacos.

    (d)             Varios países han implementado restricciones al transporte de líquidos, aerosoles y geles en cumplimiento de las nuevas directrices establecidas por la OACI.  Para más información sobre las restricciones impuestas por la lista de países, visite www.singaporeair.com

    (e)        Si se transporta algún objeto indicado en los subpárrafos (a) o (b) de este párrafo, esté o no prohibido su transporte como equipaje, el transporte de los mismos estará sujeto a los cargos, limitaciones de responsabilidad y otras disposiciones de estas Condiciones aplicables al transporte de equipaje.

    Párr. 2. Derecho a denegar el transporte.

    (a)        La Compañía aérea puede denegar el transporte como equipaje de los objetos señalados en el párrafo 1 de este artículo cuyo transporte como equipaje está prohibido y puede denegar el transporte sucesivo de cualquiera de dichos objetos al descubrirlos.

    (b)        La Compañía aérea puede rehusar transportar como equipaje cualquier objeto por su tamaño, forma, peso o carácter.

    (c)        Salvo que previamente se haya llegado a un acuerdo para su transporte con la Compañía aérea, la Compañía aérea podrá transportar en vuelos posteriores equipaje que supere los límites de equipaje gratuito permitido.

    (d)        La Compañía aérea puede rehusar aceptar equipaje como equipaje facturado si dicho equipaje no está correctamente empaquetado en maletas u otros contenedores similares para garantizar un transporte seguro con las atenciones ordinarias en la manipulación.

    Párr. 3. Derecho de registro.

    Por motivos de seguridad, la Compañía aérea podrá solicitar al pasajero que la autorice a realizar una inspección de su equipaje o su persona y podrá registrar o encargar el registro del equipaje del pasajero en su ausencia si el pasajero no está disponible con el fin de determinar si su equipaje contiene alguno de los objetos descritos en el párrafo 1(a) anterior o armas de fuego o munición que no se haya presentado a la Compañía aérea en virtud del párrafo 1(b) anterior. Si el pasajero no consiente tal solicitud, la Compañía aérea podrá negarse a transportar al pasajero o el equipaje y el único recurso contra la Compañía aérea para el pasajero rechazado será un reembolso calculado de acuerdo con el artículo 11, párrafo 3.

    Párr. 4. Equipaje facturado.

    (a)        Al entregar a la Compañía aérea el equipaje a facturar, la Compañía aérea lo custodiará y emitirá una etiqueta de Identificación de equipaje para cada pieza de equipaje facturado.

    (b)        Si el equipaje no tiene nombre, iniciales u otra identificación personal, el pasajero deberá fijar dicha identificación al equipaje antes de la aceptación.

    (c)            El equipaje facturado se transportará en el mismo avión que el pasajero, a menos que la Compañía aérea decida que es impracticable, en cuyo caso la Compañía aérea llevará el equipaje facturado en su próximo vuelo en el que haya espacio.

    Párr. 5. Equipaje gratuito permitido.

    Los pasajeros podrán transportar equipaje libre de cargos tal y como se especifica y sometido a las condiciones y limitaciones de las Normas de la Compañía aérea. Cuando dos o más pasajeros que viajan juntos a un destino o escala común en el mismo vuelo se presentan y presentan su equipaje para viajar en el mismo momento y lugar, podrá permitírseles un equipaje gratuito permitido equivalente a la combinación de sus equipajes gratuitos permitidos.

    Párr. 6. Exceso de equipaje.

    El pasajero pagará un cargo por el transporte de equipaje que supere los límites de equipaje gratuito permitido por la tarifa y según a forma descrita en las Normas de la Compañía aérea.

    Párr. 7. Declaración de exceso de valor y cargo.

    (a)        Un pasajero podrá declarar un valor de equipaje facturado superior a los límites de responsabilidad vigentes.  Si el pasajero realiza dicha declaración pagará los cargos aplicables.

    (b)        Salvo indicación al contrario en las Normas de la Compañía aérea, los cargos por exceso de valor se pagarán en el lugar de origen para el viaje completo hasta el destino final; cuando en una escala un pasajero declara un exceso de valor superior al originalmente declarado deberá pagar cargos por exceso de valor para el valor incrementado desde dicha escala hasta el destino final.

    (c)        La Compañía aérea rehusará aceptar una declaración de exceso de valor sobre equipaje facturado cuando una parte del transporte sea realizada por otra compañía aérea que no ofrezca el servicio.

    Párr. 8. Equipaje no facturado.

    (a)            El equipaje que el pasajero lleve en el avión debe caber bajo el asiento en frente del pasajero o en un compartimento de la cabina.  Los objetos que la Compañía aérea determine que son excesivos en peso o tamaño no se permitirán en la cabina.

    (b)             Los objetos no adecuados para su transporte en el compartimento de carga (como por ejemplo, instrumentos musicales delicados y objetos similares) sólo se aceptarán para su transporte en el compartimento de la cabina si se ha avisado con antelación a la Compañía aérea y ésta ha concedido el permiso.  El transporte de dichos objetos podrá cargarse de forma separada.

    Párr. 9. Recogida y entrega de equipaje.

    (a)        El pasajero deberá recoger su equipaje tan pronto como sea posible en los lugares de destino o escala.

    (b)        La Compañía aérea entregará el equipaje facturado al portador de la facturación del equipaje con el pago de todos los importes no pagados a la Compañía aérea en virtud del contrato de transporte.  La Compañía aérea no tiene obligación de verificar que el portador de la facturación del equipaje esté autorizado a entregar el equipaje y la Compañía aérea no responde de pérdidas, daños o gastos que se produzcan por o guarden relación con esa no verificación.  La entrega del equipaje se realizará en el destino indicado en la facturación del equipaje.

    (c)        Si una persona que reclama el equipaje no puede presentar la facturación del equipaje e identificar el equipaje por medio de una etiqueta (de identificación) de equipaje, la Compañía aérea sólo le entregará el equipaje a esa persona a condición de que esa persona demuestre a satisfacción de la Compañía aérea su derecho sobre el mismo y, si así lo exige la Compañía aérea, dicha persona proporcionará a la Compañía aérea una garantía adecuada para indemnizar a la Compañía aérea frente a cualquier pérdida, daño o gasto que pueda soportar la Compañía aérea como resultado de esa entrega.

    (d)            La aceptación del equipaje por el portador del resguardo de equipaje sin quejas en el momento de la entrega constituye prueba prima facie de que el equipaje se ha entregado en buenas condiciones y de acuerdo con el contrato de transporte.

    Párr. 10. Animales.

    (a)            Los animales como perros, gatos, aves domésticas y otras mascotas, cuando estén adecuadamente enjaulados y acompañados de certificados de salud y vacunación válidos, permisos de entrada y otros documentos exigidos por los países de entrada o tránsito se aceptarán en el avión como transporte con la previa aprobación de la Compañía aérea, sometidos a las Normas de la Compañía aérea.

    (b)        Si se acepta como equipaje, el animal, su contenedor y la comida transportada no se incluirán en el equipaje gratuito permitido del pasajero sino que constituirán exceso de Equipaje, para el cual el pasajero estará obligado a pagar la tarifa aplicable.

    (c)        Los perros lazarillos que acompañan a pasajeros con discapacidad visual/auditiva, junto con contenedores y comida, se transportarán sin ningún coste además del equipaje gratuito permitido, con sujeción a las Normas de la Compañía aérea.

    (d)            La aceptación del transporte de animales está condicionado a que el pasajero asuma la total responsabilidad por dicho animal.  La Compañía aérea no será responsable de lesiones o pérdidas, retrasos, enfermedades o muerte de dicho animal en el caso de que se le deniegue la entrada o el paso por algún país, estado o territorio.

    #160;
  • ARTÍCULO 10. HORARIOS, CANCELACIÓN DE VUELOS.
    #160;

    Párr. 1. Horarios no garantizados.

    (a)        La Compañía aérea se compromete a hacer todo lo posible para transportar al pasajero y a su Equipaje de manera razonable.  Las horas indicadas en el billete, en los programas o en cualquier otro lugar no están garantizados y no forman parte del contrato de transporte y la Compañía aérea no asume ninguna responsabilidad por llevar a cabo las conexiones.

    (b)            Los horarios están sujetos a cambios sin previo aviso.  La Compañía aérea podrá, cuando las circunstancias así lo exijan, modificar u omitir lugares de parada indicados en el billete o en los programas y podrá, sin notificación previa, sustituir compañías aéreas o aviones alternativos.

    (c)        La Compañía aérea no responderá de errores u omisiones en horarios u otras publicaciones de horarios o en declaraciones realizadas por empleados, agentes o representantes de la Compañía aérea relativas a las fechas o momentos de salida o llegada o relativas a la realización de cualquier vuelo.

    Párr. 2. Cancelaciones, cambios de horarios, etc.

    (a)        Si la Compañía aérea cancela, finaliza, desvía o no opera un vuelo razonablemente según el horario, no puede proporcionar el espacio previamente confirmado, no deja a un pasajero en la escala o en su lugar de destino, o provoca que el pasajero pierda un vuelo de conexión en el cual tiene una reserva, la Compañía aérea, con la debida consideración de los intereses razonables del pasajero, puede elegir alguna de las siguientes opciones:

    (1) transportará al pasajero tan pronto como sea posible en sus servicios programados, o

    (2) rerutará al pasajero al destino indicado en el billete o en la parte aplicable del mismo por sus propios servicios programados o los servicios programados de otra compañía aérea o por medio de transporte terrestre. Si el importe de la tarifa, cargo por exceso de equipaje y cualquier cargo por servicio aplicable de la ruta revisada es más alto que el valor de reembolso del billete o la parte aplicable del mismo, la Compañía aérea no reclamará gastos adicionales del pasajero y reembolsará la diferencia si la tarifa y los gastos de la ruta revisada son inferiores; o
    realizará un reembolso de acuerdo con las disposiciones del artículo 11, párrafo 3.

    (b)        Cuando las circunstancias así lo exijan, la Compañía aérea podrá, sin aviso previo, cancelar, finalizar, desviar, posponer o retrasar cualquier vuelo, sustituir un tipo diferente de avisón u omitir una parada o punto de destino.  En cualquiera de estos casos, la Compañía aérea redirigirá al pasajero o realizará un reembolso de acuerdo con el anterior subpárrafo (a) y no tendrá responsabilidad adicional frente al pasajero.

    (c)         Si las circunstancias provocarían la superación de límites de peso o de la capacidad de carga del avión, la Compañía aérea decidirá a su razonable discreción qué pasajeros u objetos no serán transportados.  En dicho caso, la Compañía aérea redirigirá al pasajero afectado o le realizará un reembolso de acuerdo con el subpárrafo (a) anterior y no tendrá responsabilidad adicional frente al pasajero.

    #160;
  • ARTÍCULO 11. REEMBOLSOS.
    #160;

    Párr. 1. General.

    Tras la omisión por parte de la Compañía aérea de suministrar el transporte de acuerdo con el contrato de transporte, o cuando un pasajero solicite un cambio voluntario de sus planes, la Compañía aérea reembolsará el billete no utilizado o parte de éste de acuerdo con este artículo y las Normas de la Compañía aérea.

    Párr. 2. Persona a la que se Reembolsará.

    (a)        Salvo en lo posteriormente dispuesto en este artículo, la Compañía aérea estará autorizada a reembolsar el importe bien a la persona mencionada en el billete, bien a la persona que pagó por el billete bajo presentación de prueba satisfactoria de dicho pago.

    (b)        Si una persona distinta del pasajero que consta en el billete ha pagado éste y la Compañía aérea ha indicado en el billete que existen restricciones en el reembolso, la Compañía aérea realizará el reembolso sólo a la persona que ha pagado el billete o a quien ésta indique.

    (c)        Salvo en el caso de pérdida de billetes, los reembolsos sólo se llevarán a cabo con la presentación a la Compañía aérea del cupón o el recibo del pasajero y todos los cupones de vuelo no utilizados.

    (d)        Un reembolso realizado a una persona que presente el cupón o el recibo del pasajero y todos los cupones de vuelo no utilizados y alegue ser la persona a la que puede realizarse el reembolso según el subpárrafo (a) o (b) de este párrafo se considerará reembolso correcto y liberará a la Compañía aérea de responsabilidad por cualquier reclamación posterior de reembolso de cualquier persona.

    Párr. 3. Reembolsos involuntarios.

    Si la Compañía aérea rechaza un transporte de acuerdo con el artículo 8, párrafo 1 (con sujeción al artículo 8, párrafo 2) o de acuerdo con el artículo 9, párrafo 3, o en cualquiera de los casos indicados en el artículo 10, párrafo 2, el importe del reembolso se calculará de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea relativas a reembolsos descritos aquí como "Reembolsos involuntarios".   Asimismo, la Compañía aérea reembolsará al pasajero todos los gastos de comunicación pagados por el pasajero de acuerdo con el artículo 6, párrafo 5.

    Párr. 4. Reembolsos voluntarios.

    Si el pasajero desea recibir un reembolso de su billete por razones diferentes a las indicadas en el párrafo 3, el importe de reembolso se calculará de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea relativas a reembolsos descritos aquí como "Reembolsos voluntarios".

    Párr. 5. Reembolso de billetes extraviados.

    Si se extravía un billete o parte del mismo, el reembolso se realizará ante la prueba de la pérdida que nos sea satisfactoria y tras el pago de cualquier gasto de servicio aplicable, siempre que (a) el billete extraviado, o parte de éste, no se haya utilizado, reembolsado previamente o sustituido, y (b) la persona a la que se realizó el reembolso se comprometa, de la forma en que estipule la Compañía aérea, a reembolsar a la Compañía aérea el importe reembolsado en caso de que, y en la medida en que, dicho billete extraviado o parte del mismo fuese utilizado por alguien o que el reembolso del mismo se realizase a alguna persona en posesión del billete.

    Párr. 6. Derecho a denegar el reembolso.

    (a)        La Compañía aérea puede denegar el reembolso cuando su solicitud se realiza después de treinta días tras la caducidad del billete.

    (b)        La Compañía aérea podrá rechazar el reembolso de un billete que se haya presentado a la Compañía aérea o ante funcionarios del gobierno de un país como prueba de su intención de salir desde dicho país, a menos que el pasajero pruebe de manera satisfactoria para la Compañía aérea que tiene permiso para permanecer en el país o que saldrá del mismo con otra compañía aérea u otro medio de transporte.

    Párr. 7. Divisa.

    Todos los reembolsos estarán sometidos a las leyes, normas, reglamentos u órdenes del país en el cual se compró originalmente el billete y del país en que se realiza el reembolso. Con sujeción a de la anterior disposición, los reembolsos se realizarán en la moneda en que se pagó el billete, o, a opción de la Compañía aérea en la moneda de Singapur o en la moneda del país en la que se compró el billete o en el que se realiza el reembolso, en un importe equivalente al importe debido en la divisa originalmente cobrada.

    Párr. 8. Quién reembolsa los billetes.

    Los reembolsos serán realizados únicamente por la Compañía aérea que expidió originalmente el billete o por su Agente si ello se autoriza, de acuerdo con las Normas de la Compañía aérea.

    #160;
  • ARTÍCULO 12. CONDUCTA A BORDO DEL AVIÓN.
    #160;

    Párr. 1.

    Si el pasajero se comporta a bordo del avión de modo que ponga en peligro al avión o a alguna persona o propiedad a bordo, u obstaculiza a la tripulación en el desempeño de sus deberes, o incumple con alguna de las instrucciones de la tripulación o actúa de manera que otros pasajeros pudieran quejarse razonablemente, la Compañía aérea podrá tomar las medidas que considere necesarias para evitar la continuación de dicha conducta, incluyendo la detención del pasajero.

    Párr. 2.

    El pasajero no podrá hacer funcionar a bordo del avión radios portátiles, juegos electrónicos o dispositivos de transmisión, incluidos juguetes de control por radio y walkies-talkies. El pasajero no deberá utilizar ningún otro aparato electrónico a bordo sin el permiso de la Compañía aérea, excepto audífonos y marcapasos.

    #160;
  • ARTÍCULO 13. TRÁMITES POR PARTE DE LA COMPAÑÍA AÉREA.
    #160;

    Si en el curso de la celebración del contrato de transporte por aire, la Compañía aérea también se compromete a realizar trámites para la prestación de servicios adicionales (como, por ejemplo, alojamiento hotelero y excursiones en tierra), sea o no por cuenta de la Compañía aérea el coste de dichos trámites, la Compañía aérea actúa únicamente como agente para el pasajero y no responde frente al pasajero de daños, pérdidas o gastos que surjan de o guarden relación con dichos trámites.

    #160;
  • ARTÍCULO 14. FORMALIDADES ADMINISTRATIVAS.
    #160;

    Párr. 1. General.

    El pasajero es el único responsable del cumplimiento de todas las leyes, reglamentos, órdenes, exigencias y requisitos de viaje de los países a los que o desde los que va a volar o sobrevolar y de las Normas e instrucciones de la Compañía aérea. La Compañía aérea no se responsabiliza de ninguna ayuda o información prestada por sus agentes o empleados en relación con la obtención de los documentos necesarios o visados, o del cumplimiento de dichas leyes, reglamentos, órdenes, exigencias y requisitos, ya sean por escrito o de otra forma; o de las consecuencias de la no obtención por parte del pasajero de dichos documentos o visados o del incumplimiento de  dichas leyes, reglamentos, órdenes, exigencias, requisitos, normas o instrucciones.

    Párr. 2. Documentos de viaje.

    El pasajero deberá presentar todos los documentos de salida, entrada, sanitarios u otros documentos requeridos por las leyes, reglamentos, órdenes, exigencias y requisitos de los países correspondientes y permitirá a la Compañía aérea realizar y conservar copias de los mismos La Compañía aérea se reserva el derecho de rechazar el transporte de cualquier pasajero que no haya cumplido con las leyes, reglamentos, órdenes, exigencias y requisitos aplicables o cuyos documentos no estén en orden o que no permita a la Compañía aérea realizar y conservar copias de los mismos.

    Párr. 3. Denegación de entrada.

    El pasajero acepta pagar la tarifa aplicable cuando, por orden de la Compañía aérea o gubernamental, sea necesario devolver al pasajero a su punto de origen o a algún otro lugar, debido su no admisión en un país, ya sea de tránsito o destino. La Compañía aérea podrá aplicar al pago de dicha tarifa los fondos pagados a la Compañía aérea por el transporte no utilizado, o cualquier fondo del pasajero en posesión de la Compañía aérea. La tarifa cobrada por el transporte al punto de denegación de entrada o deportación no será reembolsada por la Compañía aérea.

    Párr. 4. Responsabilidad del Pasajero por las Multas, Gastos de Detención etc.

    Si se requiere a la Compañía aérea el pago o depósito de cualquier multa o penalización o si incurre en algún gasto con motivo de su incumplimiento de las leyes, reglamentos, órdenes, exigencias y requisitos de los países correspondientes o de entregar los documentos requeridos, el pasajero reembolsará a la Compañía aérea, a demanda de ésta, cualquier importe pagado o depositado de esa forma y cualquier gasto en el que se haya incurrido. La Compañía aérea podrá emplear para dichos gastos cualquier fondo pagado a la Compañía aérea por el transporte no utilizado, o cualquier fondo del pasajero en posesión de la Compañía aérea.

    Párr. 5. Inspección de Aduanas.

    Si es necesario, el pasajero acudirá a la inspección de su equipaje facturado o no facturado por parte de aduanas o de funcionarios del gobierno. La Compañía aérea no será responsable ante el pasajero por ninguna pérdida o daño que sufra el pasajero por su incumplimiento de estos requisitos.

    Párr. 6. Inspección de Seguridad.

    El pasajero se someterá a cualquier control de seguridad por parte de las autoridades competentes o los funcionarios del aeropuerto o la Compañía aérea.

    Párr. 7.

    La Compañía aérea no asume responsabilidad si determina que según lo que entiende como legislación aplicable, norma estatal, exigencia, orden o requisito se exige que rechace y rechaza transportar a un pasajero.

    #160;
  • ARTÍCULOS 15. SUCESIVOS TRANSPORTISTAS
    #160;

    El transporte a realizar por varias compañías aéreas sucesivas en virtud de un billete, o un billete y cualquier billete de conexión emitido en relación con éste se considerará una única operación.

    #160;
  • ARTÍCULO 16. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS.
    #160;

    Párr. 1.

    Nuestra responsabilidad por el transporte de pasajeros y equipaje está regulada por el Convenio en caso de transporte internacional por aire y por la legislación nacional aplicable en caso de transporte nacional por aire. Si y en la medida en que alguna de las disposiciones del Convenio y estas Condiciones de transporte sean contrarias a las disposiciones obligatorias y aplicables del Convenio o la legislación nacional serán de validez estas últimas.

    No obstante, por medio de contrato especial según lo permitido por el artículo 22(1) del Convenio de Varsovia, Singapore Airlines Limited acuerda que en relación con todos los transportes internacionales de pasajeros para los que es de aplicación el Convenio, realizados en un servicio SIA:

    (a)        no se acogerá a la limitación de responsabilidad en virtud del Convenio de Varsovia respecto a reclamaciones de indemnizaciones por daños y perjuicios recuperables por muerte, heridas u otras lesiones corporales sufridas por un pasajero;

    (b)        respecto a la parte de dicha reclamación que no supere 100.000 SDR, no se valdrá la defensa en virtud del Convenio de Varsovia, que estipula que una compañía de transporte no es responsable si prueba que ella o sus agentes han tomado todas las medidas necesarias para evitar el daño o que fue imposible para ella o sus agentes tomar tales medidas;

    (c)        a excepción de lo estipulado en los subpárrafos (a) y (b) anteriores, se reserva el derecho emplear todas las defensas en virtud del Convenio de Varsovia en relación con dicha reclamación y, respecto a terceras partes, también se reserva todos los derechos de recurso contra cualquier otra persona, incluidos, sin limitación, los derechos de contribución e indemnización; y

    (d)        ni la renuncia de límites en virtud del subpárrafo (a) anterior ni la renuncia de defensas en virtud del subpárrafo (b) anterior serán aplicables en relación con reclamaciones realizadas por organismos públicos de la seguridad social u organismos similares (excepto en relación con cualquiera de dichos organismos de Estados Unidos), independientemente del modo en que se hagan valer.  Dichas reclamaciones estarán sujetas al límite de responsabilidad y las defensas en virtud del Convenio de Varsovia.

    Párr. 2.

    En el transporte que no sea transporte internacional para el cual sea aplicable el Convenio:

    (a)        La Compañía aérea responderá de daños a un pasajero o su equipaje facturado sólo si dicho daño ha sido causado por negligencia de la Compañía aérea.  Si existiera negligencia contributiva por parte del pasajero, la responsabilidad de la Compañía aérea estará sujeta a la legislación aplicable sobre la negligencia contributiva.

    (b)        En relación con los retrasos, la Compañía aérea no asumirá responsabilidad, excepto según lo estipulado en estas Condiciones de transporte.

    Párr. 3.

    En la medida en que no entre en conflicto con lo anterior y se aplique o no el Convenio:

    (a)        Cuando la Compañía aérea es una compañía aérea sucesiva, la Compañía aérea no será responsable de aquellas partes del viaje operadas por otras compañías aéreas.  Cuando la Compañía aérea es la compañía aérea real, la Compañía aérea responderá de accidentes que causen lesiones o de las muertes que se produzcan a bordo del avión o en el proceso de embarque o desembarque.  Cuando la Compañía aérea es la compañía aérea contratante pero no realiza ninguna parte de las operaciones de transporte, la Compañía aérea responde de accidentes que causen lesiones o de muertes que se produzcan durante cualquier parte del transporte, mientras se está a bordo del avión o en el proceso de embarque o desembarque.

    (b)        La Compañía aérea no responde de daños a equipajes no facturados a menos que dichos daños sean causados por negligencia de la Compañía aérea.  Si existiera negligencia contributiva por parte del pasajero, la responsabilidad de la Compañía aérea estará sujeta a la legislación aplicable sobre la negligencia contributiva.

    (c)        La Compañía aérea no responde de daños que se produzcan por su cumplimiento de leyes o normas, ordenes o exigencias estatales o por el incumplimiento de las mismas por parte del pasajero.

    (d)        La responsabilidad de la Compañía aérea en caso de pérdida, daño o retraso de equipaje facturado se limitará a 250 francos de oro franceses o su equivalente (equivalente en USD: aprox. 20 $) por kilogramo y en el caso de equipaje no facturado se limitará a 5.000 francos de oro franceses o su equivalente (equivalente en USD: aprox. 400$) por pasajero, cuando el Convenio de Varsovia sea aplicable a su viaje o 1.131 SDR para equipaje facturado y no facturado cuando el Convenio de Montreal se aplique a su viaje y siempre que, en cualquiera de los casos, de acuerdo con la legislación aplicable, se apliquen límites de responsabilidad diferentes, se aplicarán dichos límites diferentes.  Para los fines del Convenio, si el peso del equipaje no está registrado en el resguardo del equipaje se asume que el peso total del equipaje facturado no supera el peso del equipaje gratuito permitido aplicable para la clase de servicio en cuestión, según lo señalado en las Normas de la Compañía aérea.  Si en el caso de equipaje facturado se declaró un mayor valor de acuerdo con el artículo 9, párrafo 7, la responsabilidad de la Compañía aérea se limitará a aquel valor mayor declarado.  En caso de pérdida, daño o retraso de parte del equipaje facturado, el límite de responsabilidad de la Compañía aérea se reducirá proporcionalmente en función del peso de la parte correspondiente.

    (e)            La responsabilidad de la Compañía aérea no superará el importe de los daños probados.  Asimismo, la Compañía aérea no responderá de daños indirectos o emergentes.

    (f)         La Compañía aérea no responde de lesiones a un pasajero o de daños al equipaje de un pasajero causados por la propiedad contenida en el equipaje de dicho pasajero.  Todo pasajero cuya propiedad cause lesiones a otra persona o daños a la propiedad de otra persona o a la propiedad de la Compañía aérea indemnizará a la Compañía aérea por todas las pérdidas y gastos incurridos por la Compañía aérea como resultado de ello.

    (g)       Excepto para el equipaje facturado o no facturado transportado en virtud del Convenio, la Compañía aérea no responde de daños a objetos frágiles o perecederos, dinero, joyas, metales preciosos, artículos de plata, documentos negociables, valores u otros objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes y otros documentos de identificación, muestras, medicinas o fármacos, que estén incluidos en el equipaje facturado o no facturado del pasajero, sea o no con conocimiento de la Compañía aérea.

    (h)        Si se transporta a un pasajero cuya edad o estado mental o físico entrañe algún peligro o riesgo para él mismo, la Compañía aérea no responderá de enfermedades, lesiones o discapacidades, incluida la muerte, atribuibles a dicho estado ni del agravamiento de dicho estado.

    (i)         Excepto en las circunstancias indicadas en el artículo 8, párrafo 1, el artículo 9, párrafo 3 o el artículo 10, párrafo 2(b) o (c) si la Compañía aérea no puede ofrecer espacio en la clase de servicio para la que se realizó correctamente una reserva de acuerdo con el artículo 6 de las presentes Condiciones y sin perjuicio de las obligaciones impuestas a la Compañía aérea por cualquier ley nacional pertinente, la responsabilidad de la Compañía aérea por daños debidos a dicha incapacidad se limitará al reembolso de los gastos razonables del pasajero para alojamiento, comidas, comunicaciones y transporte terrestre a y desde el aeropuerto y la compensación de cualquier otro daño sufrido por el pasajero a una tasa no superior a 50 USD por día o parte de día hasta el momento en que la Compañía aérea pueda ofrecer dicho espacio en otro de sus propios servicios o en servicios de otra compañía aérea.

    (j)         Toda exclusión o limitación de responsabilidad de la Compañía de transporte se aplicará a y será en beneficio de agentes, empleados y representantes de la Compañía aérea y de cualquier persona cuyo avión sea utilizado por la Compañía aérea y los agentes, empleados y representantes de dicha persona.  El importe acumulado recuperable de la Compañía aérea y de dichos agentes, empleados, representantes y personas no será superior al límite de responsabilidad de la Compañía aérea.

    Párr. 4.

    Salvo que se estipule expresamente, nada de lo aquí contenido eximirá de ninguna exclusión o limitación de responsabilidad de la Compañía aérea en virtud del Convenio o las leyes aplicables.

    #160;
  • ARTÍCULO 17. PLAZO LÍMITE DE LAS RECLAMACIONES Y ACCIONES.
    #160;

    Párr. 1. Notificación de reclamaciones.

    No se dispondrá de ninguna acción en caso de daños en el equipaje facturado a menos que la persona con derecho a la entrega reclame ante la Compañía aérea inmediatamente tras el descubrimiento del daño, y, como máximo, dentro del plazo de siete días desde la fecha de recepción; y en el caso de retraso, a menos que la reclamación se realice al menos dentro de los 21días siguientes a la fecha en que el Equipaje se puso a su disposición. Todas las reclamaciones se deberán presentar y tramitar en los plazos mencionados.

    Párr. 2. Limitación de acciones.

    Cualquier derecho a reclamar daños prescribirá si no se emprende ninguna acción en los dos años siguientes a la fecha de llegada al destino, o a la fecha en que el avión tenía programada su llegada o a la fecha en que se detuvo el transporte.  El método para calcular el periodo de limitación se determinará mediante la jurisprudencia del tribunal ante el que se presente el caso.

    #160;
  • ARTÍCULO 18. MODIFICACIÓN Y RENUNCIA.
    #160;

    Ninguno de los agentes, empleados o representantes de la Compañía aérea tiene autoridad para alterar, modificar o renunciar a cualquier disposición de estas Condiciones de transporte o de las Normas de la Compañía aérea.

    NOMBRE DE COMPAÑÍA AÉREA                    :            SINGAPORE AIRLINES LIMITED


    ABREVIATURA DE NOMBRE          :            SIA

    #160;